Valencia nunca ha dependido de Cataluña en la historia. Eso es un hecho cierto y objetivo. De hecho, Valencia históricamente tiene condición de Reino, mientras que Cataluña jurídicamente ha sido sólo Principado (y antes Condado de Barcelona, que no de Cataluña).
Sin embargo, a partir de los años 60 se ha intentado difundir el pancatalanismo en Valencia y aún hoy el catalanismo expansionista, es una de las principales amenazas sobre el futuro del reino de Valencia. Un pancatalanismo antiespañol, minoritario socialmente en el reino de Valencia pero que avanza gracias a la colaboración de la izquierda y singularmente, del PSOE.
La polémica sobre la lengua sigue siendo clave para la lucha por el futuro de Valencia: ¿La lengua autóctona que se habla en Valencia, junto con el castellano, desde hace siglos, es una lengua propia valenciana o es simplemente una variante local del catalán?. Para el pan catalanismo y para la izquierda, el valenciano y el catalán son exactamente la misma lengua, a pesar de que la denominación de lengua “valenciana” es secular (los grandes autores del “siglo de oro” de la literatura valenciana, el XV, tenían muy claro que escribían en valenciano) y a pesar de que el valenciano cuenta con gramática y diccionarios propios. Y a pesar también, de que existen una multitud de términos propios que no se usan en catalán, así como diferencias sintácticas.
Un libro clásico sobre este tema es ¿Valenciano o catalán? De Vicente L. Simó Santonja, un libro de 406 páginas editado originalmente en 1975. Un autor, Simó, académico de la Real Academia de Cultura Valenciana, una prestigiosa institución cultural valenciana, de larga historia, que ha editado importantes obras sobre la cultura y la historia del reino de Valencia y que siempre ha defendido la singularidad de la lengua valenciana. La RACV (perseguida y maltratada desde la llegada al poder del tripartito de PSOE, Compromís y Podemos) ha reeditado esta obra- agotada desde hace mucho- en 2013.
La clave para responder a si el valenciano es lengua original o un simple dialecto del catalán está en la lengua que hablaban los mozárabes, la minoría cristiana que vivía en Valencia bajo el dominio musulmán, antes de que Valencia fuese reconquistada por Jaime I de Aragón, en el siglo XIII. Los pancatalanistas siempre han argumentado que esa lengua no existió y que la única lengua diferente al árabe en Valencia fue el catalán traído por los repobladores catalanes (suelen obviar la participación aragonesa) y que el valenciano es solo el dialecto local del catalán.
Pero el problema para esta tesis es que existen una gran cantidad de referencias documentales sobre la lengua que hablaban los mozárabes en Valencia, y que la lengua en cuestión tiene gran parecido morfológico y fonético con lo que se ha conocido posteriormente como valenciano. Todo ello lo explica con detalle Vicente L Simó, que asimismo describe con minuciosidad las características morfológicas y gramáticas que diferencian al valenciano del catalán. También referencia con precisión toda la historia de la literatura en valenciano, sobre todo en el siglo XV y en la Edad Moderna, detallando la gran cantidad de veces en que los más diversos autores se refiririeron a ella como “lengua valenciana”.
Además, Simó desenmascara todas las imposturas, falsedades y falacias de Joan Fuster, un personaje de escasa formación cultural que en los 60 fue el principal promotor del pancatalanismo y de la idea del valenciano como sinónimo del catalán. Personaje próximo al PSOE (partido que le regaló un título universitario y un puesto de catedrático) Fue además el acuñador del término “País Valenciá” y el de “Paísos Catalans”. También Simó recuerda interesantes historias de cómo Pompeu Fabra hace un siglo, intentó imponer en Valencia el catalán, sin querer escuchar ni tratar con los autores y filólogos valencianos.
Como señala Simó, y los autores valencianos y españoles que defienden y defendieron la singularidad del valenciano (entre ellos, por ejemplo, Sánchez Albornoz) el valenciano sería una auténtica lengua con personalidad propia, una lengua, eso sí, emparentada con el catalán, a partir del siglo XIII, pero una lengua singular, con características propias.
Se puede estar de acuerdo o no con esta tesis, pero lo que no se puede decir es que sea una tesis sin considerable trasfondo erudito y documental. Más bien, es al contrario, son los defensores del pan catalanismo quienes suelen prescindir de la erudición y el estudio.
0 comentarios